Форум » АРХИВ » Наша любимая музыка-1 » Ответить

Наша любимая музыка-1

jiva: Предлагаю писать в этой темке о музыке, которая вам нравится Часть 1 Все части темы "Наша любимая музыка" смотрите в разделе "Содержание форума"

Ответов - 370, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 All

Nulin: jiva пишет: Константин Никольский и группа "Воскресенье" jiva, так бы и сказали. "Воскресенье" конечно знаю, и есть несколько любимых песен.

jiva: Nulin пишет: jiva, так бы и сказали. "Воскресенье" конечно знаю, извиняйте у меня значится как Никольский потому и тут также написала

гость_из_далека: Трофим "не пошел"... Понятно! Любите ли вы мюзиклы так, как люблю их я? Вот несколько любимых отрывков из мюзикла "Продюсеры". I wanna be a producerI wanna be a producer.Краткое содержание: Лео Блюму,мелкому клерку, до смерти надоела его работа и он возжелал быть продюсером. "Я хочу быть продюсером!... Чтобы мое имя было написано огромными, светящимися буквами на фронтоне театра. Чтобы я мог на кастинге сказать:"Ты и ты, а ты - нет!"....." А здесь When you got it, flaunt it с неподражаемой Умой Турман "Если у тебя есть чем щегольнуть - сделай это!" Начинающая актриса из Швеции, Ула, пришла на кастинг и воспользовалась возможностью показать товар лицом


jiva: гость_из_далека вообщем то неплохо, но лично для меня, незнание языка на котором поют большой минус при просмотре ибо приходится постоянно напрягаться, что бы хоть что то понять из происходящего

MaGGoT: Из мюзикла Ромео и Джульетта- Короли ночной Вероны

Полетт: Placido Domingo - Vurria Очень мне нравится эта композиция в исполнении Zizi Possi. А сегодня вот услышала голос Placido Domingo в магазине бытовой техники

Nulin: Полетт пишет: Placido Domingo - Vurria Cпасибо. Красиво.

iren: adriano celentano - confessa Перевод на русский... Так, признайся, любовь моя, Что я больше не тот единственный. В сердце спрятала от меня Ты историю с горькой истиной. Не со мною теперь ты в мыслях. Нет, не меня ты желаешь искренне. Я как сладость, что с горьким привкусом На твоем столе. Отчего ты другою стала? Отчего ты теперь не ты? Отчего сразу не сказала, Что я гость не твоей мечты? Все, что было у нас вчера, Обернулось холодным инеем Звонкий смех, наши вечера. Сцены больше невозвратимые. Не со мною теперь ты мысленно. Нет, не меня ты любила истинно. Я лишь горечь со сладким привкусом На губах твоих. Когда вечер настанет. Образ твой постепенно размоет Грусть войдёт в мое сердце Пустотою огромной, как море.. Огромней, чем море Не со мною теперь ты мысленно. Нет, не меня ты любила истинно. Я лишь сладость с горьким привкусом На твоем столе. Отчего сразу не сказала, Что любовь твоя не для меня?...

Полетт: iren, спасибо! А чей перевод?

iren: Полетт пишет: А чей перевод? Перевод на youtube нашла.Совпадает! Все части темы "Наша любимая музыка" смотрите в разделе "Содержание форума"



полная версия страницы