Форум » АРХИВ » Говорим и пишем правильно!-1 » Ответить

Говорим и пишем правильно!-1

Полетт: Тема создана для любителей и истинных ценителей русского языка и культуры речи, почитателей русской словесности... Часть 1 Все части темы "Говорим и пишем правильно!" смотрите в разделе "Содержание форума" Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ – русский язык для всех

Ответов - 311, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Полетт: Нашла у Даля! click here Получается, "угоразживало" - так надо.

Nulin: Полетт пишет: Получается, "угоразживало" - так надо. У меня была такая мысль, но я даже побоялась её додумать. Полетт, спасибо Даль - наше всё!

Nulin: МК.ru, 15.12.2009 Антикризисная медвепутия в зомбоящике Слова “антикризисный”, “голодообразующее предприятие”, “зомбоящик” лидируют в разных номинациях конкурса “Слово года-2009”, который впервые проводится в России с привлечением широкой аудитории. Итоги подведут завтра, но уже ясно: настроения у народа либо депрессивные, либо саркастические. “Слово года” — конкурс, давно существующий в Европе и Америке. Проводится он и в России, но если раньше он проходил в узкой среде специалистов по языку, то теперь в нем приняли участие пользователи интернета. Все началось с того, что юзеры стали предлагать свои варианты слов в номинациях “Слово года”, “Выражение года”, “Словотворчество” и “Словосеть”. Слова обсуждались, комментировались, после чего был составлен топ-лист. Началось народное голосование, средний возраст голосующих — от 18 до 44 лет. Председателем экспертного совета стал филолог, руководитель Центра творческого развития русского языка Михаил Эпштейн, в сам совет вошли писатели, поэты, филологи и культурологи. В начале года вперед вышло слово “перезагрузка”. После чего очень долго лидером было “ЕГЭ”. Потом его вытеснил “свиной грипп”. И вот теперь — “антикризисный”, далее “зомбоящик” и “медвепутия”. Тенденция такова: слово-2007 — “гламур”, слово-2008 — “кризис”, слово-2009 — “антикризисный”. — То, что в народном голосовании победило слово “антикризисный”, — говорит Михаил Эпштейн, — означает, что массовое сознание все еще остается в плену психологии кризиса. “Зомбоящик” — понятно, телеящик, существующий для зомбирования людей. Что касается “медвепутии”, то тут все ясно без комментариев. Номинация “Выражение года”: “вторая волна кризиса”, “крепкое кофе”, “голодообразующее предприятие”. Насчет кофе — это, конечно, скандал в мире словарей. А “голодообразующее предприятие” — это разошедшийся по цитатам каламбур журналиста Антона Ореха. — Обращает на себя внимание преобладание слов со знаком минус, — говорит Александр Долгин, руководитель портала, на котором проходило голосование. — Если в номинации “Слово года” сгруппировать слова-полуфиналисты по принципу позитивной и негативной окрашенности, то получится 33 против 5. Масла в огонь добавляет номинация “Словотворчество”: за уходящий год в России придумалось и полюбилось слово “нехоть” — состояние, когда ничего не хочется. “Словосеть” — номинация, имеющая отношение сугубо к интернет-миру; слова “гуглик” (единица известности в интернете) и “френдеж” (расширение списка друзей на своих интернет-страницах). — Здесь российские и западные тенденции противоположны, — комментирует Долгин. — В США в 2009-м победило слово “unfriend” (“расфрендить”, исключить из друзей). У американцев уже наступила стадия критического отношения к социальным сетям, в России она еще впереди. Среди самых интересных слов и выражений, которые попадали в лидеры конкурса, — “объЕГЭрить”, “новые бедные”, “брехлама” (реклама=брехня+хлам), “нанА-технологии” (предвыборные подачки), “беруша” (взяточник). Так и выживаем — с берушами и брехламом. ps. Мне очень понравилось “голодообразующее предприятие” и “нехоть”. По-моему, просто шедевры


jiva: Nulin пишет: ps. Мне очень понравилось “голодообразующее предприятие” и “нехоть”. По-моему, просто шедевры а мне почти все выражения понравились - спасибо за статью

Nulin: Nulin пишет: Лицом к лицу лица не увидать, большое видится на расстоянье. Полетт пишет: На расстоянии. Nulin пишет: Специально поискала, прежде, чем написать. Тут http://www.stihi-rus.ru/1/Esenin/91.htm - "на расстоянье". Нда, а в другом месте "на расстоянии" Надо в собрании сочинений поискать. Полетт пишет: Если нач. форма - "расстоянье", то да, пожалуй, "на расстоянье". Ладно, Вы правы, цитата же. Нашла на полочке собрание сочинений в трех томах. Библиотека отечественной классики. Сергей Есенин. Под общей редакцией Е.А.Есениной, А.А.Есениной, С.А.Васильева и тд. Библиотека "Огонек". Издательство "Правда" Москва. 1970, страница 110. Лицом к лицу Лица не увидать. Большое видится на расстоянье. Когда кипит морская гладь, Корабль в плачевном состоянье.

Полетт: Nulin, спасибо. click here (см. Вопрос № 170390)

Полетт: То то же То-то же. click here

Nulin: Полетт пишет: см. Вопрос № 170390 Полетт, спасибо Полетт пишет: То-то же. Ну да, лопухнулась. "то, либо, нибудь, кое, таки, ка - через дефис". Виновата.

Полетт: Nulin пишет: снег всё невовремя падает Полетт пишет: Внутренний голос подсказывает, что раздельно пишется Nulin пишет: непонятно у Даля. Не вовремя и невпору? Разницы-то вроде нет, а пишется по-разному. И вообще, непонятно - это же наречие: как? "невовремя", наречие же вроде слитно пишется? Полетт пишет: Я поработаю над этим вопросом Добила я-таки справочную службу портала "Грамота.ру" и раза с ...дцатого получила более-менее вразумительный ответ: Ответ справочной службы русского языка Правило звучит следующим образом: отрицание не пишется раздельно с наречиями (кроме образованных от прилагательных с помощью суффикса -о), а также с неизменяемыми словами, употребляющимися в роли сказуемого, напр.: не вблизи, не вовремя, не вполне, не вправе, не всерьез, не вчера, не досыта, не иначе и т. д. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. М., 2007. Не совсем довольна, поэтому продолжаю их пытать. Если будут какие-то изменения, извещу.

Полетт: "Не впору", согласно их т.зр., пишется раздельно.

Nulin: Полеееетт..... Вот Вы даёте.... Не вовремя - "вовремя" - неизменяемое слово (правда, не знаю, как его в роли сказуемого употребить?), пишется раздельно. Невпору - "впору" производит впечатление тоже неизменяемого слова?, про сказуемое опять-таки непонятно? То есть, скорее, да, раздельно получается?

Полетт: Nulin пишет: Вот Вы даёте.... Дотошна? Nulin пишет: правда, не знаю, как его в роли сказуемого употребить? Именно это я сейчас уточняю. Употребить в качестве сказуемого можно, но не всегда. Напр.: Я не вовремя? (не вовремя - сказуемое, выраженное наречием (я бы даже сказала - наречием-предикативом)). И: Я пришел не вовремя? (здесь не вовремя - обстоятельство). Так же в случае с не впору: Платье мне не впору. Платье было мне не впору. Как-то так, наверное...

Дрянная девчонка: "Не впору" действительно раздельно пишется, я эт и без правил знаю)

Nulin: Полетт пишет: Дотошна? Есть малость. Полетт пишет: Я не вовремя? (не вовремя - сказуемое, выраженное наречием (я бы даже сказала - наречием-предикативом)). Дааа... Многогранен русский язык, особенно когда используешь наречия, я бы даже сказала, наречия-предикативы... Дрянная девчонка пишет: я это и без правил знаю) Учитесь, Полетт

Полетт: Nulin пишет: Есть малость. Да ладно, говорите уж как есть. Не малость. Nulin пишет: наречия-предикативы Вы не знаете, что такое наречия-предикативы??? слова, выступающие в функции главного члена однокомпонентного предложения Nulin пишет: Учитесь, Полетт Недалеко уедешь на таком знании.

Nulin: Полетт пишет: Вы не знаете, что такое наречия-предикативы??? Да что Вы! Я впитала это знание с молоком матери. Только глубокое осознание функций главных членов однокомпонентных предложений помогает мне выжить в этом мире... Полетт пишет: Недалеко уедешь на таком знании. Полетт, это не знание, это - вера. А она посильнее будет.

Полетт: Nulin пишет: Я впитала это знание с молоком матери. Только глубокое осознание функций главных членов однокомпонентных предложений помогает мне выжить в этом мире... Nulin пишет: это не знание, это - вера. А я - за правду. И мне не важно, что там сильнее. Главное, чтоб все было правильно.

Nulin: Полетт пишет: А я - за правду. И мне не важно, что там сильнее. Главное, чтоб все было правильно. Если уж занудствовать, то должна Вам сказать, Полетт, что правда применительно к нормам русского языка - понятие очень относительное. Можно, например, упомянуть толпы исключений из правил. А вспомните кофе-он и кофе-оно - сегодня одна правда, а завтра другая...

Полетт: Мне важно, чтобы чем-то можно было мотивировать ответ. Я лишь об этом. Nulin пишет: вспомните кофе-он и кофе-оно Тут вопрос культуры, такая, знаете ли, лакмусовая бумажка.

Nulin: Полетт, может быть, сможете меня проконсультировать? Буду признательна Вам Есть передача "Своя игра" на НТВ, может быть видели. Там в качестве приза за победу игрок может выбрать один из скольки-то там брелков, один из брелков - автомобиль. Впрочем, это неважно. Ведущий всё время говорит брелОков. И мне это О почему-то режет слух. Мы же не говорим кусок-кусОков, песок-песОков ? А как Вы считаете, как правильно? Поглядела по верхам в Инете информацию - ничего полезного не нашла, но понимаю, что надо в специализированные места заглянуть.



полная версия страницы