Форум » АРХИВ » Книжный мир-3 » Ответить

Книжный мир-3

Архивариус: Книги, которые вы читаете... Часть 3 Все части темы "Книжный мир" смотрите в разделе "Содержание форума"

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Ирина: гость_из_далека пишет: Как вариант могу предложить почитать еще романы Дины Ильиничны - "На светлой стороне улицы", "На Верхней Масловке"(это все о художниках) - в качестве краткого ликбеза Спасибо, гость_из_далека, почитаю. Кстати, о ликбезе. Прямо анекдот был вчера дома. Nulin пишет: Как-то у меня получается, что если литература качественная, то она одинаково качественная и может отличаться стилем, но не гендерным статусом Читаю эту фразу, спотыкаюсь на слове "гендерный", думаю - что бы это могло быть? Домашние подсказывают, что это что-то, связанное со строительством. Нет - думаю, - не подходит. Лезу в толковый словарь. Становится стыдно

Nulin: Ирина пишет: Домашние подсказывают, что это что-то, связанное со строительством.

Ирина: Nulin, это они с "тендерным" перепутали


Nulin: Ирина пишет: Nulin, это они с "тендерным" перепутали Ааа. А я-то думаю, как можно спутать? Покрутила, покрутила слово, но ничего созвучного на ум не пришло.

гость_из_далека: Кому посвятила новую книгу «Синдром Петрушки» Дина Рубина? В понедельник, 18 октября, с 15.05 до 15.30 (мск) в прямом эфире радио «Комсомольская правда» 97,2 FM программа «Книжная полка». Тема: «Новая книга Дины Рубиной «Синдром Петрушки». Гость – известная писательница Дина Рубина. Звоните! Задавайте вопросы! Телефон прямого эфира: (495) 97-00-972. Видеотрансляцию смотрите на сайте KP.RU http://kp.ru/daily/press/detail/5440/

Nulin: гость_из_далека, спасибо. Время, конечно, не самое удобное, для меня, но, если не ошибаюсь, можно потом в записи послушать.

Ирина: Ну надо же... Я ведь на днях вспомнила стих Ф.Г.Лорки, читая "Голубку". Испанская тема мне всегда близка, учила когда-то язык, страной интересовалась. И главный герой книги Рубиной - такой любвеобильный, такой страстный. Вот Гарсиа Лорка и вспомнился. Стих выложила в темке "Поэзия". А сейчас дошла до 410 страницы , а там эпизод, когда Антонио Гомес рассказывает, как читал стихи Лорки на учительской конференции, именно это "мое" стихотворение, "Неверная жена". Пока что не сложился у меня этот пазл из действующих лиц, стран, событий и родственных связей. Но очень надеюсь, что сложится. Вчера мне сказали, что у Рубиной есть очень хорошая повесть - "Двойная фамилия".

Nulin: Ирина пишет: Пока что не сложился у меня этот пазл из действующих лиц, стран, событий и родственных связей. Но очень надеюсь, что сложится. Сложится. Ирина пишет: Вчера мне сказали, что у Рубиной есть очень хорошая повесть - "Двойная фамилия". Да, хорошая повесть. То есть, скорее неправильно говорить - "хорошая", это как-то усредненно звучит. Прочтите. Трогает душу.

Ирина: Да...Непросто мне далась эта "Голубка". Напишу о впечатлениях, пока я еще не "остыла". Стройного комментария не выйдет, потому что и мысли и чувства вразброд. Чтения с экрана у меня, точно бы не получилось, потому что постоянно перелистывала страницы назад, чтобы не потерять нить повествования, и все равно теряла. Первыми мыслями после трех-пяти страниц были:1)сколько же тут всего "понапихано"и 2) какой же великолепный русский язык. Такой узорчатый, такой объемный. Описания закатов, восходов - всего того, что связано с небом, пейзажами, потрясающи. А вот клубок историй распутывался очень непросто. В конце книги, я конечно, наревелась, а сердце окаменело, когда я поняла, что герой обречен. Жаль его, очень жаль, хотя довольно долго я отстраненно что ли, на него смотрела - ни симпатии, ни антипатии, - он мне был непонятен. Я стала ему сочувствовать, когда стало ясно, что он мстит за Андрюшу. Зато как живо представлялись женские образы - Жука, Марго, Танька, Ирина и особенно Рита. Какая философия и идея романа - я не задумывалась и охотно приму то, что сказали другие. Но вот мне показалось, что Рубина написала роман так, чтобы каждый мог найти в нем то, что ему близко. Мне не было интересно все, что связано с живописью (хотя термин кракелюр я запомнила отлично))), на каких-то еще моментах я просто тонула, но получала удовольствие, очень большое причем, от всего связанного с деталями быта, характерами персонажей, описания городов. Блокадная тема, ленинградская тема, знакомые названия - все то очень трогает. Колорит других мест - все это такое "вкусное" повествование. Понравились грубовато-просторечная лексика, над одной (да одной ли?)) фразой хохотнула даже...так живо все представилось. Если подвести итог, книга "моей" не стала, но уж точно не забудется.

Nulin: Ирина, спасибо за отзыв. От души написали. Ирина пишет: Первыми мыслями после трех-пяти страниц были:1)сколько же тут всего "понапихано"и 2) какой же великолепный русский язык. Над пунктом 1 я посмеялась. С пунктом 2 полностью согласна. Ирина пишет: Но вот мне показалось, что Рубина написала роман так, чтобы каждый мог найти в нем то, что ему близко. Интересное наблюдение. Ирина пишет: Если подвести итог, книга "моей" не стала, но уж точно не забудется. Я так понимаю, что "Почерк Леонардо" Вы не читали. Рискну предположить, её Вам тоже будет непросто читать. Ирина, а какая книга - "Ваша"?

Полетт: Ирина, спасибо. Пожалуй, это "моя" книга, хоть и читать было непросто. Ирина! А Вы читали Ремарка?

Nulin: Полетт пишет: Ирина! А Вы читали Ремарка? Полетт седлает своего конька. А я-то что теряюсь? Ирина, а как Вам Оруэлл, "1984"?

Ирина: Nulin пишет: Я так понимаю, что "Почерк Леонардо" Вы не читали. Рискну предположить, её Вам тоже будет непросто читать. Нет, не читала. Я пока не буду ее читать, пусть "Голубка" уляжется, а вот повесть "Двойная фамилия" хотела бы прочитать в ближайшее время. Nulin пишет: а какая книга - "Ваша"? Я не знаю, Nulin, честно не знаю. В последнее время я мало читала, как бы странно это ни прозвучало, но это так. То ли быт заел, то ли еще что. Моя мама в таких случаях говорит :"А еще филолог, называется" . Правда, "Темные аллеи" Бунина перечитываю часто.

Полетт: Nulin пишет: Полетт седлает своего конька.

Nulin: Ирина пишет: Правда, "Темные аллеи" Бунина перечитываю часто. Уже что-то.

Ирина: Полетт пишет: Ирина! А Вы читали Ремарка? Увы... А Хемингуэй вместо Ремарка не подойдет? Nulin пишет: Ирина, а как Вам Оруэлл, "1984"? Я Вас снова разочарую.

Полетт: Ирина пишет: А Хемингуэй вместо Ремарка не подойдет? Это совсем другое.

Nulin: Ирина пишет: Увы... А Хемингуэй вместо Ремарка не подойдет? Ирина пишет: Я Вас снова разочарую. Ну чтоооо за дела такие? А еще филолог, называется.

Полетт: Nulin пишет: А еще филолог Сапожник без сапог.

Ирина: Вот такие мы серые. . А ведь я давала себе зарок не соваться в эту темку.



полная версия страницы