Форум » АРХИВ » Поэзия » Ответить

Поэзия

Nulin: Любимые, красивые, хорошие стихи... Часть 8 Все части темы "Поэзия" смотрите в разделе "Содержание форума"

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Ирина: Анастасия Белова, спасибо за стихи о весне. Zeta, спасибо за Высоцкого. Очень люблю песню на эти стихи; по-моему, она называется "Лирическая".

Zeta: Zeta, спасибо за Высоцкого. Пожалуйста, Ирина. . У меня сегодня эти стихи весь день в голове крутились.... Очень люблю песню на эти стихи; по-моему, она называется "Лирическая" Нет. "Лирическая" - это "Здесь лапы у елей дрожат на весу...". А на эти стихи песня называется "Дом хрустальный". Я стихи и песни Высоцкого очень люблю. С детства. Любовь эту мне привил мой папа. Очень многие стихи Владимира Семёновича знаю наизусть. Цитаты в выпускном сочинении в школе в 1989 году шпарила из головы, тогда книг Высоцкого кроме "Нерва" не было. А "Нерв" было не достать... За сочинение "пять" поставили..

Анастасия Белова: Zeta , спасибо за стихотворение Высоцкого! Потрясающие строки...


Zeta: Анастасия Белова пишет: Потрясающие строки... О, да... А вот это сочетание "Не сравнил бы я любую с тобой... Посмотри, как я любуюсь тобой..." по-моему просто гениальное...

Ирина: Zeta пишет: Нет. "Лирическая" - это "Здесь лапы у елей дрожат на весу...". А на эти стихи песня называется "Дом хрустальный". Ой, точно же! Извините, перепутала. Имела в виду, что "Лирическая" мне особенно нравится. Zeta пишет: За сочинение "пять" поставили.. Какая Вы молодец!

Ирина: Марина Цветаева КАТОК РАСТАЯЛ ..."но ведь есть каток"... Письмо 17 января 1910 г. Каток растаял... Не услада За зимней тишью стук колес. Душе весеннего не надо И жалко зимнего до слез. Зимою грусть была едина... Вдруг новый образ встанет... Чей? Душа людская -- та же льдина И так же тает от лучей. Пусть в желтых лютиках пригорок! Пусть смел снежинку лепесток! -- Душе капризной странно дорог Как сон растаявший каток... КАРТИНКА С КОНФЕТЫ На губках смех, в сердечке благодать, Которую ни светских правил стужа, Ни мненья лед не властны заковать. Как сладко жить! Как сладко танцевать В семнадцать лет под добрым взглядом мужа! То кавалеру даст, смеясь, цветок, То, не смутясь, подсядет к злым старухам, Твердит о долге, теребя платок. И страшно мил упрямый завиток Густых волос над этим детским ухом. Как сладко жить: удачен туалет, Прическа сделана рукой искусной, Любимый муж, успех, семнадцать лет... Как сладко жить! Вдруг блестки эполет И чей-то взор неумолимо-грустный. О, ей знаком бессильно-нежный рот, Знакомы ей нахмуренные брови И этот взгляд... Пред ней тот прежний, тот, Сказавший ей в слезах под Новый Год: -- "Умру без слов при вашем первом слове!" Куда исчез когда-то яркий гнев? Ведь это он, ее любимый, первый! Уж шепчет муж сквозь медленный напев: -- "Да ты больна?" Немного побледнев, Она в ответ роняет: "Это нервы".

Zeta: Ирина пишет: Какая Вы молодец! Да ладно Вам, Ирина Спасибо за Цветаеву

Nulin: Что-то я пропустила здесь много всего). Спасибо всем за стихи

Анастасия Белова: Ирина , спасибо за стихотворения Цветаевой. Nulin ,

Анастасия Белова: Андрей Вознесенский Тишины! Тишины хочу, тишины... Нервы, что ли, обожжены? Тишины... чтобы тень от сосны, щекоча нас, перемещалась, холодящая словно шалость, вдоль спины, до мизинца ступни, тишины... звуки будто отключены. Чем назвать твои брови с отливом? Понимание — молчаливо. Тишины. Звук запаздывает за светом. Слишком часто мы рты разеваем. Настоящее — неназываемо. Надо жить ощущением, цветом. Кожа тоже ведь человек, с впечатленьями, голосами. Для нее музыкально касанье, как для слуха—поет соловей. Как живется вам там, болтуны, чай, опять кулуарный авралец? горлопаны не наорались? тишины... Мы в другое погружены. В ход природ неисповедимый. И по едкому запаху дыма Мы поймем, что идут чабаны. Значит, вечер. Вскипает приварок. Они курят, как тени тихи. И из псов, как из зажигалок, Светят тихие языки.

Ирина: Константин Фофанов После грозы Остывает запад розовый, Ночь увлажнена дождем. Пахнет почкою березовой, Мокрым щебнем и песком. Пронеслась гроза над рощею, Поднялся туман с равнин. И дрожит листвою тощею Мрак испуганных вершин. Спит и бредит полночь вешняя, Робким холодом дыша. После бурь весна безгрешнее, Как влюбленная душа. Вспышкой жизнь ее сказалася, Ей любить пришла пора. Засмеялась, разрыдалася И умолкла до утра. 1892

Zeta: *** Когда я вырасту и стану великаном, я всем разбитые коленки залечу, И всех ребят из нашего подъезда я через крышу прыгать научу. Чуть задыхаясь от безудержного бега, Я с высоты увижу этот мир, И хлопья белого сияющего снега Я превращу в невиданный пломбир. Я наберу в лукошко маленькие звезды, Чтобы украсить ими темный зимний лес. В мечту поверить очень-очень просто, Когда рукой касаешься небес. Я предскажу теченье войн багровых Остановлю разруху и вражду И погашу оставшееся пламя Иначе все сгорит в аду. А на обломках дней кровавых Я рваные всем раны залечу Когда я вырасту и стану великаном Ведь в жизни только этого хочу. И пусть плечами пожимают люди И головой качает лучший друг… Не верите? Но это точно будет! Я стану великаном! Сразу! Вдруг! И по земле пройду свободно и неспешно Ведь великанам непонятен страх. Ну а потом вернусь домой, конечно, Чтобы уснуть на маминых руках… Когда я вырасту и стану великаном, Мне все на свете будет по плечу… …Я стану им, я обязательно им стану Я правда очень этого хочу.

Nulin: Ирина, Zeta, спасибо за стихи Zeta, а Вы часом не любите книгу "Король Матиуш Первый" ?

Zeta: Nulin пишет: Zeta, а Вы часом не любите книгу "Король Матиуш Первый" ? Читала в детстве. Недетское такое детство у героя.

Zeta: Эдуард Асадов Как много тех, с кем можно лечь в постель, Как мало тех, с кем хочется проснуться… И утром, расставаясь, обернуться, И помахать рукой, и улыбнуться, И целый день, волнуясь, ждать вестей. Как много тех, с кем можно просто жить, Пить утром кофе, говорить и спорить… С кем можно ездить отдыхать на море, И, как положено – и в радости, и в горе Быть рядом… Но при этом не любить… Как мало тех, с кем хочется мечтать! Смотреть, как облака роятся в небе, Писать слова любви на первом снеге, И думать лишь об этом человеке… И счастья большего не знать и не желать. Как мало тех, с кем можно помолчать, Кто понимает с полуслова, с полувзгляда, Кому не жалко год за годом отдавать, И за кого ты сможешь, как награду, Любую боль, любую казнь принять… Вот так и вьётся эта канитель - Легко встречаются, без боли расстаются… Все потому, что много тех, с кем можно лечь в постель. Все потому, что мало тех, с кем хочется проснуться. Как много тех, с кем можно лечь в постель… Как мало тех, с кем хочется проснуться… И жизнь плетёт нас, словно канитель… Сдвигая, будто при гадании на блюдце. Мы мечемся: – работа…быт…дела… Кто хочет слышать- всё же должен слушать… А на бегу- заметишь лишь тела… Остановитесь…чтоб увидеть душу. Мы выбираем сердцем – по уму… Порой боимся на улыбку- улыбнуться, Но душу открываем лишь тому, С которым и захочется проснуться.. Как много тех, с кем можно говорить. Как мало тех, с кем трепетно молчание. Когда надежды тоненькая нить Меж нами, как простое понимание. Как много тех, с кем можно горевать, Вопросами подогревать сомнения. Как мало тех, с кем можно узнавать Себя, как нашей жизни отражение. Как много тех, с кем лучше бы молчать, Кому не проболтаться бы в печали. Как мало тех, кому мы доверять Могли бы то, что от себя скрывали. С кем силы мы душевные найдем, Кому душОй и сердцем слепо верим. Кого мы непременно позовем, Когда беда откроет наши двери. Как мало их, с кем можно – не мудря. С кем мы печаль и радость пригубили. Возможно, только им благодаря Мы этот мир изменчивый любили.

Nulin: Чудесные строки.

Анастасия Белова: Zeta , спасибо!

Анастасия Белова: Эдуард Асадов Доброе царство Мальчишкой, встречая порой коварство Или на щедрость в ответ - гроши, Я уходил в "Голубое царство", В "Доброе царство" моей души. Мысленно вверх по крылатой лесенке Шел я, волшебный пароль храня, И пели ступеньки мне тихо песенки И дружно приветствовали меня. И стоило с гулко стучащим сердцем Сказать мне таинственные слова, Как, смотришь, уже распахнутся дверцы И, словно хрусталь, зазвенит листва. Беды здесь словно бы растворяются. Ведь тут, в этом царстве мечты и снов, Любые желания исполняются В мгновение ока, без лишних слов, Тут можно любые зажечь рассветы, Вдохнуть потрясающий аромат, Увидеть природу синего цвета, Желтого цвета, алого цвета, Сразу шагнуть и в мороз, и в лето, И в завтра, и в тысячу лет назад. Мне тут даже в мыслях не станут лгать, А каждая умница и красавица Здесь так безотчетно в меня влюбляется, Что рада б и жизнь за меня отдать. И, наделенный особой властью, Я всюду попавших в беду людей Мгновенно спасаю от всех несчастий, От всяческих хворостей и смертей. Лишь к подлости я доброты не знаю. И вот сокрушающей силой слов Я с гневной радостью истребляю Всех в мире мерзавцев и подлецов! Здесь я - счастливейший из живых! И мне не бывать ни больным, ни старым. И все богатства земного шара Покорно лежат возле ног моих! Детство окончилось, отмечталось... Мчались года с быстротой стрижей, И вот, к удивлению, оказалось, Что "Доброе царство" не потерялось, А стало лишь строже да чуть мудрей. Сражаюсь я, радуюсь, ненавижу, А если устану, спрошу: "К чему?!" И взмою в то "царство", как дрозд на крышу, Где все, что захочется, вновь увижу И все, что мне дорого, обниму... Ведь как нам порою ни улыбается Удача, признаемся без труда, Так уж у каждого получается, Что где-то одни вдруг мечты сбываются, Другим не исполниться никогда! Поэтому сколько бы, как ручей, Ни мчался ты с песней в большую реку, Без этого "царства" души своей Нельзя, наверное, человеку!

Nulin: Анастасия Белова, спасибо, не встречала раньше это стихотворение.

Nulin: Лермонтов М. Sie liebten sich beide, doch keiner Wollt’es dem andern gestehn. Heine1 Они любили друг друга так долго и нежно, С тоской глубокой и страстью безумно-мятежной! Но, как враги, избегали признанья и встречи, И были пусты и хладны их краткие речи Они расстались в безмолвном и гордом страданье И милый образ во сне лишь порою видали. И смерть пришла: наступило за гробом свиданье... Но в мире новом друг друга они не узнали. 1841 1Они любили друг друга, но ни один не желал признаться в этом другому. Гейне (нем.)



полная версия страницы