Форум » ПОГОВОРИМ? » Говорим и пишем правильно! » Ответить

Говорим и пишем правильно!

Полетт: Для любителей и истинных ценителей русского языка и культуры речи, почитателей русской словесности... Часть 2 Все части темы "Говорим и пишем правильно!" смотрите в разделе "Содержание форума" Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ – русский язык для всех

Ответов - 207, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Nulin: Ирина пишет: а главное, не вовлекать в свои поиски ни в чем не повинных участников форума. Обязуюсь все это проделать молча. Конечная Ваша задача - в простой и доходчивой форме доносить до ни в чем неповинных участников форума основые правила русского языка, дабы повысить общий уровень грамотности. Иногда, конечно, это можно делать и молча, но и временами, видимо, все же придется, если не сказать, то хотя бы пару слов напечатать.

Ирина: Nulin пишет: Конечная Ваша задача - в простой и доходчивой форме доносить до ни в чем неповинных участников форума основые правила русского языка, дабы повысить общий уровень грамотности. Задачу свою осознаю и постараюсь по мере сил и возможностей... Только сначала повышу свой уровень грамотности, чем я в данный момент с переменным успехом занимаюсь, корпя над диктантами по орфоэпии нашей уважаемой Полетт, стараясь свести к минимуму количество ошибок, кои колеблются в пределах от трех до десяти. Nulin пишет: Иногда, конечно, это можно делать и молча, но и временами, видимо, все же придется, если не сказать, то хотя бы пару слов напечатать. Говори, говори, да знай меру? Вас понял

Nulin: Ирина пишет: кои колеблются в пределах от трех до десяти Переводя на школьный - оценочка от трояка до кола. Негусто, конечно. Но нет ничего недоступного для человека с высшим филологическим обазованием. Я в Вас верю.


Ирина: Nulin пишет: Переводя на школьный - оценочка от трояка до кола. Негусто, конечно Более чем негусто Nulin пишет: Я в Вас верю. А вот это самое главное. Спасибо, Nulin

Nulin: Ирина,

Ирина: Nulin,

Полетт: Ирина пишет: Неверно я написала: конечно, не Москва встала, а Москва стала. Ирина пишет: Ну все, есть мне пища для размышлений . Ирина, как успехи?

Ирина: Полетт пишет: Ирина, как успехи? Полетт, только что прочитала этот Ваш вопрос. Как только появится возможность, дам вразумительный ответ, как продвигаются мои дела в вопросе выявления правильного варианта написания/произношения данного слова. Спасибо, что интересуетесь.

Ирина: Вот что мне поведал Викисловарь. Стать: 2. прекратить движение или работу, сделаться неподвижным . Часы стали. Поезд стал. Встать: 6. перен. прекратить двигаться или работать, остановиться. С начала января встали все ликеро-водочные заводы в стране. Получается, что это слова-синонимы. Но у глагола "стать" это значение одно из основных, а у "встать" переносное. А вот предыстория Начну с начала. Думать над этим вопросом я практически не переставала со вчерашнего вечера за исключением времени, отведенного на сон. Да и во сне мне снились то ли вставшие, то ли ставшие автомобили города Москвы вместе с их водителями, которые лихорадочно листали словари русского языка и обрывали мобильники, вопрошая далеких собеседников, встала столица или все же стала. Наконец наступило утро, стало светлеть, где-то за плотной завесой облаков вставало невидимое солнце, уже и мне пора было вставать и сосредоточиться на решении задач, стоявших передо мной, выполнить которые при всем своем желании с помощью словарей я бы не смогла. Хотела было потормошить домашних - что они думают по поводу интересующего меня вопроса, но вспомнив совет Nulin обойтись без фанатизма, благоразумно воздержалась от расспросов. Направилась к станции метро и, с трудом обходя вставшие на моем пути сугробы, попутно заметила, что погода стала тихой и морозной, а снег стал пушистыми и падал тихо-тихо, как раз так, как любит Полетт. Подойдя к проспекту, поняла, что Питер стал. А снегоуборочная техника, которая должна была встать на борьбу со стихией, куда-то запропастилась. Тут же вспомнила сюжет вчерашних новостей с разъяснением властей, что снег станут убирать, когда закончится снегопад, потому как иначе не имеет смысла. Хорошо, хоть не сказали, что зачем со снегом бороться, если он весной все равно растает. Встав в метро в очередь за жетоном, поняла, что пора все же определиться, если не из любви к истине и заодно и русскому языку, то хотя бы для себя, - что же произошло с теми бедолагами в пробке, а в их лице и с целым городом, - стали они или встали. Но все мои попытки разобраться в великом и могучем привели к тому, что я проехала свою остановку. Чтобы по дороге со мной не произошло еще каких-нибудь неожиданностей, я приказала себе думать о более прозаических вещах, не маяться дурью и обратиться к помощи надежных и проверенных источников информации.

Nulin: Ирина пишет: А вот предыстория Ирина, отличный пассаж. Я подозревала в Вас скрытые таланты и я не ошиблась. Надо периодически нагружать (или загружать? ) Вас какими-нибудь замудренными вопросами, и тогда, вскоре, мы станем счастливыми обладателями сборника рассказиков "Путанные мысли о русском языке" от Ирины N.

Ирина: Nulin, спасибо, но Вы преувеличиваете. Я бы гораздо скромнее оценила свои таланты, если таковые вообще имеются. Nulin пишет: Надо периодически нагружать (или загружать? ) Вас какими-нибудь замудренными вопросами Только не слишком часто, пожалуйста. Nulin пишет: нагружать (или загружать? Это что - Вы уже мне новую пищу для размышлений подкидываете? Не, так нечестно, давайте уж все вместе соображать, что и как.

Nulin: Ирина пишет: Это что - Вы уже мне новую пищу для размышлений подкидываете? Не, так нечестно, давайте уж все вместе соображать, что и как. Да ладно, Вам, ладно, не принимайте эту пищу на свой счет, отдохните. Это я так, разнообразия ради.

Ирина: Nulin пишет: не принимайте эту пищу на свой счет, отдохните Уффф, отлегло от сердца.

Nulin: Ирина пишет: Но все мои попытки разобраться в великом и могучем привели к тому, что я проехала свою остановку. Nulin пишет: не принимайте эту пищу на свой счет, отдохните ... а то так ведь и до дома не доедете, будете туда-сюда в раздумьях о великом и могучем кататься. Хотя... Вас спасет то, что в питерском метро нет кольцевой ветки.

Полетт: Вот что мне поведал Викисловарь. Стать: 2. прекратить движение или работу, сделаться неподвижным . Часы стали. Поезд стал. Встать: 6. перен. прекратить двигаться или работать, остановиться. С начала января встали все ликеро-водочные заводы в стране. Получается, что это слова-синонимы. Но у глагола "стать" это значение одно из основных, а у "встать" переносное. Как-то я привыкла доверять более надежным источникам. Из "Большого толкового словаря русского языка" под ред. Кузнецова С.А.: "Встать: 8. Разг. Перестать действовать или двигаться; остановиться. Лошадь встала как вкопанная. В. на якорь (о судах). Часы встали. Мотор встал. В. на ремонт (прекратить работу на время ремонта)". Оттуда же: "Стать: 5. Перестать действовать, работать; остановиться. Часы стали. Мотор стал. Завод, участок, цех стал". Следовательно, в данном случае "встать" - просторечие, "стать" - литературная норма.

Ирина: Nulin пишет: .. а то так ведь и до дома не доедете, будете туда-сюда в раздумьях о великом и могучем кататься. Хотя... Вас спасет то, что в питерском метро нет кольцевой ветки. Да я и так сегодня хорошо прокатилась - вместо того, чтобы перейти на свою линию, поехала в обратную сторону и очнулась лишь тогда, когда диктор объявил конечную станцию. Зато впервые побывала в вестибюле Звенигородской. . Да, кольцевой, к счастью, нет. А моя знакомая москвичка удивлялась на некоторые питерские станции метро закрытого типа, ей это было в диковинку. Nulin, а Вы не очень расстроитесь, если я скажу, что Вы неправильно написали причастие "путаный"? Полетт пишет: Как-то я привыкла доверять более надежным источникам. И Вы правы, Полетт.. Толковый словарь - это самый надежный источник. Полетт пишет: Следовательно, в данном случае "встать" - просторечие, "стать" - литературная норма. Вот как, оказывается. Спасибо за разъяснения

Полетт: Ирина пишет: Nulin, а Вы не очень расстроитесь, если я скажу, что Вы неправильно написали причастие "путаный"? Это прилагательное. Если бы было прич., то писалось бы с удвоенной "н".

Ирина: Полетт пишет: Это прилагательное. Если бы было прич., то писалось бы с удвоенной "н". Полетт, Вы меня запутали. Как нужно правильно писать?

Полетт: Путано объясняю? "ПутаНые мысли о русском языке" от Ирины N. Здесь же прилагательное, так? Значит, пишем с одной "н". Вот если бы было что-то вроде: "Путанные Ириной мысли о русском языке" - писали бы с двумя "н", так как тут причастие уже.

Nulin: Ирина пишет: Nulin, а Вы не очень расстроитесь, если я скажу, что Вы неправильно написали причастие "путаный"? Ирина, можете смело меня поправлять, я не очень, к сожалению, грамотна. Так как правильно-то? ПутаНые мысли о русском языке - так, да? Потому что прилагательное? Полетт, а Вы это сами по себе знали или в книжке умной сейчас подсмотрели?



полная версия страницы